2011年7月12日 星期二      阵雨
 
昨天调阅的卷,今天应该到了。中午去档案馆的时候遇到了不少同学,大家都利用暑假大段集中的时间来看档案啊,用功的孩子真多!
 

昨天调阅的卷,今天应该到了。中午去档案馆的时候遇到了不少同学,大家都利用暑假大段集中的时间来看档案啊,用功的孩子真多! 不幸的是,本人调阅的三卷被告知正在被内部使用,无法给我看。以前也遇到过这种情况,我就搞不懂了,“内部使用”到底是神马情形啊?是正在数字化?还是说档案馆研究员们正在用?也有可能是档案被其他人通过各种关系借阅了。。。总之,就是我不知道什么时候才能看到我要看的档案,真是太讨厌了! 没办法,又调阅了10卷,然后乘空挡时期,顺便把上次翻到一半的《工部局董事会议录》拿出来继续翻阅。这个资料汇编的重要性,我就不多赘言了。如果是想搞上海近代史的,那么,可以在有闲有精力的情况下,多翻翻这个资料汇编,基本上就能看到一个城市繁华区域的诞生,或者说是近代化——必经工部局涉及的范围不能代表整个上海。但是基本上,上海市中心的整体格局,马路、下水道、建筑物等等,都是在工部局时期奠定的。看这个会议录特别有历史现场感啊~!如果对上海熟悉,又特别有地理空间感的话,甚至可以在脑中就逐渐建构出一副城市形成的样子。 我一直都觉得对租界研究还不够细致,这其中很大一部分原因是因为限于语言的关系。国外学者不了解国内研究情况,国内学者又多不了解国外研究情况。就我现在看到的一些研究,多把工部局作为一个整体,而较少牵涉到其内部的差异性,必经它并不是英国一家独大,好歹名称上是“公共租界”而不是“英租界”,所以工部局与各国领事关系这方面似乎很少看到文章涉及哦。(可能是我看的文献太少了,如果有的话,欢迎告知)。另外,法租界公董局和工部局关系也很耐人寻味。两者的合作和争议都是很有趣的话题,这方面应该加大研究力度。中午拿到调阅的10卷U38的卷宗。。。全是法文啊~~~我的心真是拔凉拔凉的。。。刚学完reflets第一册8篇课文的小白表示完全看不懂啊!!!!法语白学了啊!!!NND,我要到什么时候才能看懂法语档案啊!!尤其是一段话只有一个句号的变态长句啊!!!!咆哮!!!话说我很奇怪,为嘛不出版公董局会议录呢?那个应该八卦更多吧。按照某本书的说法,公董局是听命于法国驻沪领事的,和工部局那种自治会议有很大的不同啊~~~而且法租界貌似比公共租界要乱,魏斐德的书也提到过。恩。。。我觉得上海的法租界研究要好好更新一下了,就是不知道法国那边研究情况如何啊!!